Michael J. Fox ist schon seit längerem an Parkinson erkrankt. Seit der Diagnose war auch darum nicht mehr viel zu sehen von ihm. Nun hat er für das 25 Jährige Jubiläum zu „Back to the Future“ sich nochmals in die Klamotten von Marty McFly gegeben und wirbt ein einer Hommage an den ersten Teaser zum Film für das Spike Scream Festival. Genau zum Release der Bluray Trilogie soll der Teaser sicher auch für Werbung sorgen und den Verkauf damit ankurbeln.
Das Original aus den 80er Jahren
Das könnte Dich auch noch interessieren
-
Zürcher Filmfestival – Könnt ich mich teilen
Zugegeben, ich wollte doch mehr ans Filmfestival in Zürich gehen. Doch irgendwie schaffe ich es einfach nicht, da mehr auf zutauchen. Von der Presse erfahre ich div. interessante Themen und Interviews rund um die Stars und Filme am Festival.
Was mich doch n bisschen erstaunt hat ist die Tatsache, dass der Glamour auch in Zürich ein zentrales Thema ist. So konnte sich die Eröffnung mit vielen Stars und Sternchen für ein solch junges Festival sicherlich zeigen lassen. Der nicht ganz unumstrittene Film „Der Baader Meinhof Komplex“ eröffnete das Festival. Heute Abend ist die Europapremiere von „Paris, Paris“ im Corso1. Erwartet wird der Regisseur und die Schauspieler.
Das Programm ist dicht mit vielen Filmen aber auch Diskussionen mit den Filmschaffenden. Eben leider während dem Tag. Ich hätte gerne bei der einen oder anderen Diskussion mit gehört.
So begnüge ich mich am Abend mit den Filmen und werde meine Strategie für das nächste Jahr über denken müssen 😉 -
Star Wars Invasion in San Francisco
Schon etwas länger ist diese Filmmontage aufgetaucht. Da hat jemand sich sehr grosse Mühe gemacht und mit Star Wars Renderings San Francisco als Besatzungsort gefilmt. Ziemlich genial und gut gemacht.
http://current.com/items/89204971_death_star_over_san_francisco -
Kinofilme bald nur noch in deutscher Synchronfassung?
Wenn man das aktuellen Kinoprogramm in der Schweiz anschaut, dann fällt eines sofort auf. Immer mehr Filme werden deutsch synchronisiert gezeigt. Der Tages-Anzeiger hat zu diesem Thema gestern einen Artikel veröffentlicht in welchem Leo Baumgartner, von Warner Bros Schweiz, den Trend bestätigt. Schon seit längerem störe ich mich an dieser Entwicklung. Wenn ein Film synchronisiert wird, passiert es oft, dass auch inhaltliche Unschärfen die Geschichte verändern. So wurde in den 70er Jahren eine Serie aus England „Die zwei“ oder „The Persuaders!“ in der deutschen Version unfreiwillig komisch, während das englische Original überhaupt nicht lustig ist und auch darum beim Publikum durchfiel. Es gibt noch mehr solcher Beispiele.
Schlimm finde ich allerdings, dass durch die Änderung der Stimme der Charakter der Figuren total verändert wird. So hat z.B. die deutsche Stimme von Robert de Niro auch noch weitere Synchron-Rollen in Fernsehfilmen, was dann irgendwie gar nicht passt. Oder die Stimme von Bruce Willis hört man plötzlich in einer Fernsehwerbung.
Klar, das Erstellen des Filmes mit Originalton und Untertitel ist teurer als einfach die deutsche Version zu übernehmen. Doch der Aufwand ist es allemal wert. Zumal der Kunde nicht viel davon zu spüren bekommt, denn deutsch synchronisierte Filme sind nicht billiger im Kino.
Leider sind Jugendliche bis 25 Jahren auch nicht bereit den Film im Original anzuschauen, ein Trend der viele Einflüsse haben kann. Schliesslich schauen sich Jugendliche auch Filme auf den kleinen Displays ihrer Handy an, warum soll dann die Sprache nicht deutsch sein …? Und dies obwohl in der Schule doch schon sehr früh englisch gesprochen wird. Wo ist die Zeit nur hin, wo englisch noch so cool war und alle unbedingt diese freie Sprache reden wollten?Für mich geht eine grosse Kultur langsam zu Ende und ich muss mich vielleicht gedulden bis die Filme auf Bluray oder DVD erscheinen bis ich diese mit Originalton anschauen kann.